端午節(英文Dragon Boat Festival)算是台灣三大節慶之一，大啖肉粽、正午立蛋、觀賞龍舟競賽，都是端午節期間會進行的活動，但你知道如何用英語解釋端午節的由來或與端午節相關的英文單字嗎？快學起來，就能用英文跟你的老外朋友介紹端午節這個特殊的節慶囉！
The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. The Chinese Dragon Boat Festival is a significant holiday celebrated in China, and the one with the longest history. It is one of the most important Chinese festivals, the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year.
The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court. Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Lo River.
Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons. Although they were unable to find Chu Yuan, their efforts are still commemorated today during the Dragon Boat Festival.
The boat races during the Dragon Boat Festival are traditional customs to attempts to rescue the patriotic poet Chu Yuan. Chu Yuan drowned on the fifth day of the fifth lunar month in 277 B.C. Chinese citizens now throw bamboo leaves filled with cooked rice into the water. Therefore the fish could eat the rice rather than the hero poet. This later on turned into the custom of eating rice dumplings.
The celebration is a time for protection from evil and disease for the rest of the year. It is done so by different practices such as hanging healthy herbs on the front door, drinking nutritious concoctions, and displaying portraits of evil's nemesis, Chung Kuei. If one manages to stand an egg on it's end at exactly 12:00 noon, the following year will be a lucky one.
Duanwu Festival / Dragon Boat Festival：端午節
Dragon Boat race：龍舟競賽
Rice dumpling(s)/ zongzi ：粽子
Stand an egg：立蛋