【泰語學習】學泰語的6個盲點 (上) 學習補給站|Hi家教線上外語專家

【泰語學習】學泰語的6個盲點 (上)

在學習語言的過程中,學習者難免會有一些盲點,有些時候會因為不知道如何提高自己的學習而感到迷茫,我們也為各位泰語愛好者總結了一些學習中容易遇到的盲點,希望能夠為大家在學習的路上點亮一盞文昌燈。

 

 

1.學了很多單字就真的是自己的嗎?

腦中的詞彙量越多當然越好,可是真的常用了嗎?學會了簡單的句型我們可以照樣照句,常常使用就會印象深刻,但不常用的話一定會生疏。舉個例子,台灣人的母語有可能是台語或客語、原住民或其他語,但僅限在家中和爺爺奶奶或老一輩的親人交談使用,常出現會聽不會講的現象。其實只是缺少使用練習的機會。

 

 

2.文法不好,不好意思開口說?

我們說母語或中文(普通話)的時候,也會有表達不明,或文法不完全正確的時候,但這並不影響我們的溝通與學習。泰語也一樣,而且泰語的文法並不比我們母語複雜很多,它的語法反而相似的地方還不少呢!就算你會的詞彙量有限,那又如何,你說了開頭,丟出了幾個關鍵字,泰國人其實都能理解你你想表達什麼的。

比方,你人到泰國旅行,你只會說:หนึ่ง 1、เท่าไหร่多少、 เงิน 錢,你一樣可以順利購物,用這些關鍵字問店員 หนึ่ง   เท่าไหร่,雖然不是一個完整的句子,也沒有文法可言,但是對方還是能夠理解。只最重要的是當你說出來,你就有學習到正確表達的機會,語言表達能力就是在這時候提升的!

 

 

3.過度受泰劇影響,泰劇說什麼就學什麼?

學外語,最好的方法是多看、多聽、多讀還有多模仿,這個沒有錯,可是其實泰國是一個相對比較保守的佛教國家,即使他們較樂天純樸,感覺社會也感覺較多元,但是日常用語還是非常講究的,此外,像是กู มึง เสือก โคต วะ 等等這些在泰劇中學來的詞,千萬不要隨便對泰國人或泰國老師、長輩使用哦,因為是不禮貌的用語。不是泰劇裡學到的對話就一定能夠隨便用的哦,這個大家要注意了。學到了道地泰語,但不一定任何時刻都適用,這點非常重要。

 

以上,就是這次泰奶姊姊為大家整理的3個盲點,另外3個盲點,我們期待下集揭曉!